

Скачать можно здесь pandra.diary.ru/p188003426.htm или здесь www.anime-mp3.com/2013/05/zettai-karen-children...
Track 1Track 1
«Корабль плывет, неся на себе чувства всех, жизни товарищей, продолжая дрейфовать в синих просторах. Сейчас я, наслаждаясь соленым воздухом, стою в одиночестве на вершине «Катастрофы». Ясное голубое небо над головой, не видно ни одного облака.
«Королева Катастрофы». Этот корабль однажды станет для тебя, Королевы, троном. До этого времени я не более чем сохраню его, а затем передам тебе трон. Если мне удастся сделать это, я… даже если буду уничтожен…
Корабль плывет, на его вершине, в центре нашего маленького мира, я продолжаю стоять в одиночестве. Я не верю в Бога, но познавая себя, мне кажется, что подобно молитве, я постоянно жду конец этого мира. Да, разрушение и спасение.»
Track 2Track 2
"Запланированный отчет. Это следователь USEI Соединенных Штатов Энди Хиномия. С тех пор, как я проник на борт «Катастрофы», прошло несколько недель. Пандра прошла посты Бабеля и вторглась в Японию. Мы, после нескольких выходных, снова отправились в плавание. Направление – неизвестно…"
Хиномия: Оа!.. Эй, ты, Хебу! Что ты делаешь?!
Хебу: А сам-то? У тебя был такой задумчивый взгляд.
Хиномия: «Черт. Из-за того, что я обдумывал отчет…»
Хебу: Ты так не сможешь завести друзей. Ты должен выглядеть более счастливым перед всеми, а иначе…
Хиномия: Не обращайся со мной, как с бедным ребенком! Лишняя забота.
Хиномия: Что ж, теперь переведу дух и свяжусь со штабом.
Йо: О! Хиномия. Что ты здесь делаешь? Подожди, неужели ты…
Хиномия: «Плохо, меня раскрыли?»
Йо: … решил притронуться к моей женщине?
Хиномия: Ха?
Йо: О, она в порядке. Ты сегодня прекрасна!
Хиномия: Что? Журнал с фотографиями? Зачем ты его здесь прячешь? Мог бы спокойно посмотреть в своей комнате..
Йо: Ничего ты не понимаешь. Спрятать, а потом втайне от всех смотреть – это мужская романтика.
Хиномия: Ты что, школьник?
Йо: О, запретная фраза. Если искренне попросишь, могу сделать исключение и показать.
Хиномия: Ха? Кто...
Йо: О! Какая эротичная поза. Не остановиться. Это яд для глаз. Что, интересно, новичок? Не стесняйся, мы как раз в том возрасте, это совсем не стыдно.
Хиномия: Отпусти!
Йо: Но ты же тоже прячешь здесь свои журналы. Давай, показывай.
Хиномия: Не сравнивай меня с собой!
"Фуджиура Йо. Как ни посмотри, он мне не нравится. Я не привык быть дружелюбным с другим парнем."
Хиномия: 48, 49, 50.
Йо: Опять этим занимаешься? Без полезной силы быть неудобно.
Хиномия: Здесь такой отличный зал, я с удовольствием им воспользуюсь. Ты сам-то, если не тренируешься - выметайся.
Йо: Какой недружелюбный. У тебя ведь нет друзей? Ты совсем о себе не рассказываешь. Наверняка твоя жизнь была ужаснее, чем сейчас .
Хиномия: "Все время придуривается, но на удивление внимательный. Вот почему я его не люблю. Действительно, в детстве я всегда был один. Нормальные называли меня эспером, эсперы - недоэспером."
Йо: Но присоединившись к нам, можешь считать меня страшим братом. Если понял, можешь сгонять за мороженным..
Хиномия: Отказываюсь. Отстань от меня.
Йо: Что?
Хиномия: Мне надоела эта игра в друзей. Не лезь ко мне.
Йо: Что ты сказал? Нечего тут зазнаваться.
Хиномия: Убери свои руки.
Йо: Нетушки.
Хиномия: Я сказал, отпусти.
Хебу: Вы такие шумные, прямо настоящие дикари.
Йо: Старик.
Хебу: Как насчет свести счеты в подобающем дикарям виде? С помощью этого.
Хиномия: Бокс?
Йо: Ринг?
Маги: Это...
Момиджи: Майор! Что за шум?
Маги: Извините.
Момиджи: Разрешите пройти.
Хебу: Привет, вы двое. Пришли как раз вовремя. Сейчас начнется.
Маги: Начнется что?
Момиджи: А. Маги-чан, посмотри на это.
Хиномия: Ты уверен, что хочешь соревноваться со мной в боксе? Не пожалей потом.
Йо: Ха, говори, пока можешь.
Хебу: Момиджи.
Момиджи: Слушаюсь. Битва!
Йо: Вперед, новичок!
Хиномия: "Он на удивление наносит довольно точные удары, но..." Извиняй, но у нас закалка разная. В таком случае, можешь использовать свои силы.
Хебу: Что случилось? У вас руки остановились!
Маги: Майор...
Йо: А, старик... Маги-сан и сестрица Момиджи.
Момиджи: Вы вдвоем постарайтесь там!
Хебу: Или уже не стоите на ногах? Момиджи, полотенце.
Момиджи: Э?!
Хиномия: Эй, не перетруждайся. Ты слишком полагаешься на силу и не тренируешься, ведь так? Это даже битвой не назав..
Йо: Замолчи! Я не могу показать себя с плохой стороны! Перед стариком, Маги-саном и остальными. Старик, Маги-сан, сестрица Момиджи - я всех защищу! Я больше не ребенок, которого нужно только оберегать!
Хиномия: Ты...
Йо: Хиномия, не делай такое лицо, как будто тебе одному тяжело!
Хиномия: Черт!
Момиджи: Глазам не верю! Двойной нокаут.
Хебу: Молодцы! У вас получилась хорошая битва. Но напряжения пока не хватает. Подъем! Долго еще собираетесь спать? Маги, Момиджи, обработайте их раны.
Маги: Да.
Момиджи: Вы двое, держитесь, вот пластырь.
Йо: А можно немножко понежнее, сестрица Момиджи?
Момиджи: Вы такие неаккуратные! Вот, не двигайтесь.
Йо: Здесь!..
Маги: Эх вы...
"После этого мы пошли переодеваться в чистую одежду"
Маги: Пока ваша не высохнет, одолжу свою.
Хиномия и Йо: Еще раз спасибо.
"Одевшись в предложенную одежду, мы с Йо отправились в бар."
Хиномия: Больно, рана во рту все еще болит.
Йо: Патти, мне еще один такой же.
Хиномия: Подожди, я угощу тебя.
Йо: А?
Хиномия: Говорю, что угощу тебя. Не заставляй меня повторять.
Йо: Хо-хо. Что? Ты говоришь на удивление искренние вещи. Но у тебя-то деньги есть?
Хиномия: Э?
Йо: К слову, наш бар для наших единомышленников должен быть бесплатен. Прочем, ладно. Для тебя сделаем исключение!
Хиномия: Это не ладно!
Йо: Если нет денег, могу дать на карманные расходы. Не отказывайся, Хиномия. Нет, Энди-кун.
Хиномия: Не обращайся со мной, как с ребенком!
Йо: Энди-кун.
Маги: Удивительно, Йо с кем-то подружился.
Момиджи: Он так старался подружиться.
Хебу: Как будто стало на два ребенка больше.
Маги: Им не хватает самокритики. Надо с ними построже.
Момиджи: Эх, Маги-чан. Говоря так, не ты ли Хиномии все время одалживаешь одежду?
Маги: Если он будет ходить в мокрой одежде, то зальет весь корабль.
Момиджи: Да, да. Когда семья становится больше - это так здорово.
Хебу: Пожалуй. "Сейчас можете развлекаться, в это спокойное время."
"Я Энди Хиномия, следователь USEI Соединенных Штатов. Но сейчас я часть криминальной эсперовской семьи "Пандра", а "Катастрофа" наш временный дом. Дом."
Track 3Track 3
Момотаро: Такое приятное утро сегодня!
Югири: Да.
"Меня зовут Югири. Я сейчас живу в большом доме на поверхности океана..."
Йо: О, вот ты где. Хиномия! Если есть свободное время, то убери всю центральную палубу.
Хиномия: Что?
Йо: Кто не работает, тот не ест. Это правило нашего корабля.
Хиномия: Я что-то не видел, чтобы ты работал.
Йо: Неважно, иди давай. Иди.
Хиномия: Чего раскомандовался...
Йо: Быстрее, быстрее.
Хиномия: Да понял я.
Югири: Работать?
Момотаро: Ну, нас это не касается.
Югири: Правда?
Момотаро: Наша работа в создании "уюта" на корабле.
Югири: Но...
Маги: Полный вперед! Проверьте сигналы.
Момиджи: Отклонений в курсе нет.
Югири: Все, похоже, заняты. Я тоже помогу.
Маги: Момиджи, что с поставками в следующем порту?
Момиджи: Сейчас проверю. Провизия уже собрана, а вот остальное еще нет.
Маги: Что говорит посредник? Если он не собирается работать...
Момиджи: Думаю, дело не в этом. Установить связь?
Хебу: Что случилось, Югири? Скоро обед. Мы же обычно едим в это время.
Югири: Майор!
Маги: Кстати, обед, похоже, еще не принесли.
Момиджи: Тогда я схожу и принесу.
Югири: Я! Можно я пойду!
Момотаро: Она говорит, что хочет работать, и никого не слушает.
Югири: Я вместе со всеми буду работать!
Момотаро: О, Югири, твой живот просит еды.
Момиджи: Все в порядке, не переживай.
Маги: Момиджи, заодно отведи ее в столовую.
Югири: Но... я хочу помочь...
Момотаро: Ты ведь голодна, не переутруждайся.
Хебу: Тогда давайте позволим ей принести нам еду. Ты ведь сможешь, Югири?
Югири: Майор!
Хебу: А затем давай вместе поедим. Я надеюсь на тебя.
Югири: Да, майор!
Момиджи: Подожди..
Момотаро: Эй, я тоже пойду!
Момиджи: Убежала...
Маги: Майор, вы уверены?
Хебу: Да, Югири тоже член нашего экипажа. Она хочет, чтобы к ней относились, как ко всем. Нужно позволить очаровательной девочке попутешествовать.
Маги: Куда Вы?
Хебу: Я тут вспомнил об одном деле. Оставляю здесь все на тебя.
Момотаро: Ладно, ты взяла из столовой тележку с едой, но этот корабль очень большой.
Югири: А!
Момотаро: Опять жуки в животе стали шуметь.
Югири: Жуки в животе? Момотаро, в животе есть жуки?
Момотаро: О, не говори об этом, как о вирусе! Жуки в животе - это...
Югири: Э?
Момотаро: Забудь. Сейчас важнее, что в этой тележке столько всего вкусного.
Югири: Нельзя! Терпи.
Момотаро: Эээ!
Югири: Я помогаю. О, лифт. Я должна нажать на кнопку. Не достаю.
Момотаро: Предоставь это мне. Секретный прием: воздушные ракеты!
Югири: О, Момотаро! Ты такой молодец!
Момотаро: Щекотно! Я сейчас рассмеюсь!
Югири: Лифт пришел.
Момотаро: Отправляемся наверх!
Момотаро: Похоже, мы доберемся быстрее, чем думали.
Югири: Да! "Майор, все."
Момотаро: Лифт...
Хиномия: Остановился.
Йо: Что ты делаешь, Хиномия?!
Момотаро: Вот же эти... Югири, ты в порядке?
Югири: Да.
Момотаро: Э, что это?
Югири: Оберег. Такой же как и у майора.
Момотаро: Когда Югири помолилась с оберегом в руках, лифт внезапно поехал. Ура! Он двигается! Идем, Югири.
Югири: Да. "Подождите еще немного, майор."
Момотаро: Э? Где это мы?
Югири: Не знаю. Мы потерялись? Я думала, у меня получится помочь...
Момотаро: Патти?
Югири: О.
Момотаро: Как всегда неразговорчивая. Ну и ладно. По правде, мы потерялись. Посмотреть на пол? А, это!
Югири: Семечки подсолнуха?
Момотаро: Понятно. Я, видимо, уронил их по дороге. Югири, если мы пойдем по этим семечкам, то вернемся на капитанский мостик!
Югири: Да! Спасибо, Патти.
Момотаро: На лице Патти прямо написано: "Не за что". Отправляемся!
Югири: Да! "Я помогаю."
Йо: Черт, это заняло столько времени. О, Патти! Что ты там... Э, старик?
Хиномия: Гипноз? Зачем он превратился в Патти?
Йо: Неужели он не только лоликонщик, но и любит переодеваться в женскую одежду..
Хебу: Не говори глупостей! Вы бы лучше учились у Югири работать.
Хиномия и Йо: Мы и так работаем!
Хебу: Вашей работе не хватает геройства.
Йо: Не придирайся!
Хиномия: Действительно...
Йо: Старик вообще не работает!
Хиномия: И правда. Ты сказал на удивление умную вещь.
Йо: Идем?
Хиномия: Да, пошли.
Момиджи: О, хорошо поработала! Молодец, Югири!
Момотаро: Это потому что я за ней старательно следил!
Маги: Пора отдохнуть и перекусить. Не забудьте поблагодарить Югири.
Югири: Майор!
Хебу: Молодец. Ты умничка, Югири.
Югири: Майор.
Хебу: Подойди, давай поедим вместе.
Югири: Да!
Маги: Э? Из кармана майора что-то упало.
Момиджи: Семечки подсолнуха?
Хебу: Тогда давай есть.
Югири: Да, майор!
Хебу: Вкусно. Спасибо, Югири. Давай, Югири, ты тоже.
Югири: Да.
Хебу: Вкусно?
Югири: Да!
"Меня зовут Югири. Я сейчас живу в большом доме на поверхности океана вместе с майором и остальными. Я надеюсь, что мы будем вместе всегда!"
Track 4Track 4
"Отчет начальнику. Составляющий: японское бюро поддержки людей с парапсихическими способностями Минамото Коичи. Даже используя данные предсказания, не удалось установить уровень вероятности. Если так продолжиться, то избежать разрушительного будущего для Хебу и для Пандры не удастся. Этот момент приближается. Мы, Бабель, во что бы то ни стало, должны предотвратить эту трагедию."
Сакаки: Минамото, прервись ненадолго. Держи кофе.
Минамото: Сакаки. Извини.
Сакаки: Сахар или молоко будешь?
Минамото: Нет, спасибо. Я выпью так.
Сакаки: Ты какой-то задумчивый. Что-то случилось?
Минамото: Да, то дело никак не выходит из головы, вот и не могу успокоиться.
Сакаки: И поэтому решил развеяться и пострелять. Как всегда, такой непоколебимый. Я бы мог отвести тебя в более интересное место.
Минамото: Нет, спасибо.
Сакаки: Всегда ты так.
Минамото: А ты-то сам. У тебя же сегодня свидание.
Сакаки: А, ты про это. Его внезапно отменили. Даже не знаю, что делать.
Минамото: Хм..
Сакаки: Что такое? Собираешь продолжать? Возвращайся домой, Каору и остальные ждут тебя. Кстати, как вы в последнее время? Они же уже в средней школе, наверное, стали больше походить на девушек. А, или, может быть, ты уже совершил преступление?
Минамото: Нет, не скажу, что ты не прав, но мы хорошо ладим. Я воспитываю их в любви.
Сакаки: Вот как.
Минамото: Поэтому они никогда не присоединятся к Пандре. Я думаю, что ты в последнее время волновался о Каору и остальных, поэтому решил спросить меня, но не стоит переживать, Сакаки. Нет, Хебу Кеске.
Хебу: Как ты понял? Что я обманываю тебя с помощью гипноза.
Минамото: Все просто. Во время тренировки я пью только черный кофе, и Сакаки это хорошо знает.
Хебу: Молоко - источник молодости. Хотя такому мальчишке это не надо, так?
Минамото: Кроме того, Сакаки сейчас ведет сдержанную жизнь, и сейчас у него нет девушки, он свободен.
Хебу: Э? Этот шарлатан...
Минамото: Это говорит о том, что ты очень поверхностно сморишь на ситуацию. Хебу, хорошо, что ты сам пришел. Оставим наши разногласия. Я хочу с тобой откровенно поговорить.
Хебу: Тогда тебе не нужна эта игрушка. Хотя, я как раз скучаю, так что можно сыграть в игру, со ставкой в жизнь.
Минамото: Черт, пистолет...
Сакаки: Привет, Минамото. Не хочешь в перерыве кофе... Э, ты, Хебу!
Хебу: Оя, настоящий пришел. Как раз вовремя. Сакаки Сюдзи, будешь судьей.
Сакаки: Что?
Хебу: Минамото, ты ведь знаешь, что такое русская рулетка? В этой игре мы будем по очереди стрелять и после этого задавать по одному вопросу. Барабан этого пистолета может вместить 6 пуль. Одну я положил. Риск для жизни большой, но и узнать можно многое. На вопрос можно отвечать только правду. Ну как?
Минамото: Хорошо.
Сакаки: Эй, Минамото!
Хебу: Пистолет указал сюда, значит, я начну.
Сакаки: Эй, вы, подождите.
Хебу: Теперь я задаю вопрос. Минамото, почему вы, Бабель, так торопитесь арестовать нас, Пандру? Отвечай.
Минамото: Потому что есть веская причина, чтобы так поступить.
Хебу: И что за причина?
Минамото: Это уже второй вопрос. Теперь моя очередь.
Сакаки: Минамото, ты, правда, собираешься это сделать?
Минамото: Мужчина не берет свои слова назад.
Хебу: Какой пылкий. Везунчик.
Минамото: Теперь ты ответишь на мой вопрос. Где сейчас находиться "Катастрофа"? Она находится на территории Японии?
Хебу: Пожалуй.
Минамото: Где именно?
Хебу: За раз мы задаем один вопрос, так? Что ж, продолжим. Теперь моя очередь.
Сакаки: Везучий гад.
Хебу: Второй вопрос. Это причину знает Королева?
Минамото: Нет, мы ей не сказали. Мы не хотим их шокировать. Достаточно, да? Продолжаем.
Сакаки: Эй, Минамото!
Хебу: Прекрасно.
Сакаки: Не пугай так.
Минамото: Теперь моя очередь. Положение корабля?
Хебу: Во внутреннем море, на острове рядом с Хиросимой, спрятанный док.Во внутреннем море, на острове рядом с Хиросимой, спрятанный док.
Я так понимаю, где-то здесь:


Сакаки: Не издевайся, ты!
Минамото: Сакаки.
Хебу: Что ж, давайте пятый раз. Минамото, ответь честно, от всего сердца. Ты любишь Королеву? Как единственную девушку.
Сакаки: Не говори глупостей, он же не ты.
Хебу: Шарлатан, тебя я не спрашивал.
Минамото: Я действительно испытываю любовь. Но это не более чем чувство руководителя "Чилдрен". Каору, они пока еще ребенок. Я не могу испытывать к ним таких чувств.
Хебу: Лицемер. Но пока что я поверю тебе. Я надеюсь, что так будет продолжаться и дальше, даже в далеком будущем.
"Когда я посмотрел в его глаза, я понял. Хебу Кеске, возможно ты..."
Хебу: Прощайте, стало скучно.
Минамото: Подожди, Хебу! Игра еще не закончилась!
Хебу: Хоо...
Сакаки: Минамото! Не делай глупостей!
"Пистолет выстрелил. В это мгновение я увидел странный образ: мое тело прострелено и я падаю, не в силах устоять, а направил на меня пистолет с холодной решимостью еще один, очень похожий на меня, мужчина..."
Сакаки: Минамото!
Минамото: Я был прав, ты положил иллюзорную пулю. Я так и думал, ты бы никогда не смог честно сыграть в русскую рулетку! Хебу, этот образ...
Хебу: Я специально показал тебе его. Я скажу тебе только раз: Минамото, не совершай ту же ошибку, что и тот мужчина.
Минамото: Подожди, Хебу! Не смеши меня. Неужели ты... собираешься доверить будущее мне?
Сакаки: Минамото...
"Хебу Кеске. Наш, Бабеля, раздражающий противник. Но я не позволю тебе умереть. Иначе Каору и остальные будут плакать."
Track 5Track 5
"Корабль плывет, неся на себе чувства всех, жизни товарищей, продолжая блуждать в этом бессердечном мире из прошлого в будущее. Подумав, мне кажется, что я с ранних лет путешествовал по этим просторам. Например, с континента в Японию, потеряв отца, в полном одиночестве. Или во время войны вместе со старыми товарищами, которые остались только в воспоминаниях. Я продолжаю скитаться. Некогда подобная снегу, теперь не более чем погрузившаяся в грязь, жалкая жизнь. В одиночестве. Нет, возможно, я обманываю сам себя.
Подождите, скоро я к вам вернусь. Но сейчас, еще немного, здесь... Оя, появился туман. На этом корабле плывет моя незаменимая последняя семья. Если я смогу защитить вас, я... даже если сгорю дотла... Но жизнь безгранична, за туманом ее конца не видно. И нашего будущего тоже.
Корабль плывет, на его вершине, в центре нашего маленького мира, я продолжаю стоять в одиночестве. Что ждет нас впереди ни ангелам, ни демонам, ни, естественно, даже мне еще...»
@темы: ссылки, перевод, музыка, The Unlimited - Hyoubu Kyousuke, Drama CD
Какие они все
Пока ваша не высохнет, одолжу свою.
Ну блин же
Ну блин же
вот-вот!!!
Блин, у авторши, которая додзи рисовала с юным Маги, есть Маги в шмоте, подозрительно похожем на одежду Хиномии сейчас, это так... намекает
Аааа!
То есть, во-первых, он ничего не выбрасывает, даже из чего вырос
Экономный Маги, детство без майора в бегах приучило
Хиномия: Не обращайся со мной, как с ребенком!
ВОТ!!! Вот откуда деньги на мороженку!!!!!!!!!!!
Koorini, спасибо!!!
Всем пожалуйста. Надеюсь, что кого-нибудь перед фестом вдохновит
Koorini, Огромнейшее Человеческое Спасибо тебе!
И ещё раз Спасибо, что в ЛС переводжы кидала )
Сейчас вроде не так сильно тупит, по возможности- появляюсь )
*сплюнула три раза*
Да не за что
В ЛС продолжать кидать?
Спасибо тебе ещё раз огромное, что, помимо того, что переводлишь, так ещё и крупно выручаешь :*