Ay_16r, сканы сделали так, как надо. Меньшее было бы уже не стандарт. Хотя я тоже только начало посмотрела! Все же, надо иногда и бумажные варианты манги под рукой иметь... Эх.
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Якинэко, Главное, хорошо и чётко. По ходу дела, сами сканили, кстати.
Да не торопись, ну ей богу! Пока сверяться и равки хватит. А там... Ну вот у нас сейчас суммарно где-то 130 страниц на 3 главы. Ещё одну главу опубликуют - тогда уже на танкобон набирается, глядишь и выпустят. )) А если что, журнальный вариант всегда найти сможем.
Iren. А вот нифига ты щитаешь? боги, неужто сейчас найдётся кто-то, кто не знает английского? Кому нужен будет скрипт на русском? ты вдумайся только, это же просто скрипт!! А потом кто-нибудь из наших опомнится и сделает весь перевод в разы быстрее, чем. Сканы их брать нельзя для работы. Лично мне совесть не позволит, без спросу-то. Хотя ах, как было бы легко. Но они с ними вы видели, как поработали. Вычищены все артефакты. Ууу...
Якинэко боги, неужто сейчас найдётся кто-то, кто не знает английского? Перевод перевода И нюансы. Кому нужен будет скрипт на русском? Мне нужен Именно скрипт )
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Якинэко, Сканы их брать нельзя для работы. Лично мне совесть не позволит, без спросу-то. Хотя ах, как было бы легко. А если спросить у них? All credits will be given и блаблабла, глядишь и согласятся.
Ay_16r А если спросить у них? ээм... Я разговорным не владею. Никогда не общалась на английском, только переводила. Когда фразу надо построить, на меня находит редкий ступор. А еще кажется, что если через онлайн переводчик писать, то он выдаст ересь В обчем, к чему это я... Договариваться с ними придётся кому-нибудь другому >_< Ну, если эти договоры кому-нибудь будут нужны...
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Якинэко, Тебе нужен редкий фандом, чтоб в ру-фандоме не было никого, с кем можно было бы животрепещущие вопросы обсуждать. )) У меня не слишком хорошо с инглишем, зато очень отлично с наглостью, спросить могу. ^_^ Вопрос действительно в смысле запроса: будет ли кто-то на соо сканлейтом заниматься?
Ay_16r, мне кажется, что кроме меня тут это никто не умеет делать. В смысле, сканлейтом заниматься. Посмотрела я анимангу, будущие проекты. Никто не собирается, вроде бы, THE UNLIMITED брать. Более того, Детишек тоже там не нашла. Прямо боюсь, мобыть не так искала? Или аниманга уже не та, что была раньше? Ведь еще несколько лет назад все команды там отмечались, первыми старались выгодный проект забить... Ну, такой порядок был. В общем... Если бы анлейторы разрешили брать их сканы, работы было бы вполовину меньше. Чистить мало, все что надо, уже обработано. Другое дело, будут ли читать, если мы на русском тут в сообществе будем публиковать мангу? Или всем будет достаточно английского перевода? Я прям теряюсь, браться или не браться, вот Скрипт - да. Сделаю. С японского, подглядывая в английский (раз уж он есть).
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Якинэко, 0. Читать 100% будут, можно не сомневаться. Фидбека, возможно, будет мало, но читать будут наверняка. )) 1. Про сканлейт, имхо, стоит поднять вопрос на соо. Мы не всех в аватар знаем, и не про всех, кого знаем, 100% всё знаем. Глядишь, клинеры и тайперы появятся, а тебе останется перевод (с ним тоже мороки будет, даже если переводить с англ и сверять с оригиналом или наоборот, всё равно проще, когда есть перевод на другой язык, можно посмотреть, как другие думают-интерпретируют). 2. Я там тоже не нашла, подозреваю, что да, она уже "не та". Но отметиться там стоит на мой взгляд, правда, чтоб я ещё знала, где там отмечаются про это. 3. Если переводить, то выкладывать на ридмангу или куда-то ещё на онлайн-читалки. Сама пользуюсь ими зачастую (тех же "детишек" читала и читаю онлайн), думаю, многие аналогично. А вот с контактиком можно уже ругаться, если не захотим, потому что выкладывать там будут без спросу. Ещё я бы там объявление повесила по группам, что, мол, мы будем переводить, заходите к нам на соо (или завести свою группу отдельно под перевод).
Ay_16r клинеры и тайперы появятся йа! йа тайпер!!! *тянет руку* Все остальные мои сканлейтерские потуги - это второстепенное! Меня оччень хорошо в своё время натаскивали на работу со шрифтами Так что владею несколькими фокусами и знаю пару секретиков Но отметиться там стоит на мой взгляд А. Это надо региться и из личного кабинета в будущие проекты заходить. Хотя я не в курсе, как им дать знать, что я - типа новая команда, которая собирается переводить такой-то и такой-то проект. Короче, гемора будет больше, чем пользы. У аниманги еще и свои стандарты были по содержанию архивов и оформлению сканов. Так что, если у них региться, то надо будет на обменник заливаться. Ну, это не страшно, у меня аккаунт на медиафайре. Если припрёт. Если переводить, то выкладывать на ридмангу или куда-то ещё на онлайн-читалки. Не очень их люблю, потому что они воруют или воровали в прошлом работы настоящих команд и вывешивали их на своём сайте, зарабатывая бабло на рекламных баннерах, а также популярность за счет комментариев толпы... Но мы не в том положении, чтобы строить позы. Так что ты, наверное, права насчет ридманги. Большинство школьников и студиозусов там и пасутся. А вот с контактиком можно уже ругаться Есть два выхода из этой ситуации Выложить самим или на каждую страницу лепить адрес этого сообщество Затирать никто не будет, сил не хватит )) А вот ругаться с вконтактом бесполезно. =__= Туда тащат все и всё. Объявления - дело хорошее ^^ Кстати, оффтопом. Была у меня идея повесить объявления на первый тур по текстам. Но почему я этого не сделала? Не понимаю Так. Всё это хорошо. Но для начала надо иметь перевод У меня пока скрипт не доделан)
И сканы-то, сканы вылизали! Я, правда, все просмотреть не успела пока, но те, что видела, вполне себе.
Зато ты можешь сверять с оригиналом иногда и докапываться до мелочей.
Хотя я тоже только начало посмотрела!Все же, надо иногда и бумажные варианты манги под рукой иметь... Эх.
Главное, хорошо и чётко. По ходу дела, сами сканили, кстати.
Да не торопись, ну ей богу! Пока сверяться и равки хватит. А там... Ну вот у нас сейчас суммарно где-то 130 страниц на 3 главы. Ещё одну главу опубликуют - тогда уже на танкобон набирается, глядишь и выпустят. ))
А если что, журнальный вариант всегда найти сможем.
Якинэко
Ураааа!!! *швобода* мне можно ничего не переводиииить!!!!
А вот нифига
Я сразу про глазки посмотрела
А сканы, даааа, классные!
Ыыы, как Кёске шёл к Энди - ветер, понимаешь, там
А вот нифига
Сканы их брать нельзя для работы. Лично мне совесть не позволит, без спросу-то. Хотя ах, как было бы легко.
Но они с ними вы видели, как поработали. Вычищены все артефакты. Ууу...
боги, неужто сейчас найдётся кто-то, кто не знает английского?
Перевод перевода
Кому нужен будет скрипт на русском?
Мне нужен
Мне нужен
Я тебя не заставляю
Просто как бы потом кто-нибудь не сказал, что всё это было напрасно.
Просто как бы потом кто-нибудь не сказал, что всё это было напрасно.
Ну ты что, прямой перевод не может быть напрасным
Спасибо
Сканы их брать нельзя для работы. Лично мне совесть не позволит, без спросу-то. Хотя ах, как было бы легко.
А если спросить у них? All credits will be given и блаблабла, глядишь и согласятся.
Koorini,
А если спросить у них?
Тебе нужен редкий фандом, чтоб в ру-фандоме не было никого, с кем можно было бы животрепещущие вопросы обсуждать. ))
У меня не слишком хорошо с инглишем, зато очень отлично с наглостью, спросить могу. ^_^ Вопрос действительно в смысле запроса: будет ли кто-то на соо сканлейтом заниматься?
Посмотрела я анимангу, будущие проекты. Никто не собирается, вроде бы, THE UNLIMITED брать. Более того, Детишек тоже там не нашла. Прямо боюсь, мобыть не так искала? Или аниманга уже не та, что была раньше?
В общем... Если бы анлейторы разрешили брать их сканы, работы было бы вполовину меньше. Чистить мало, все что надо, уже обработано.
Другое дело, будут ли читать, если мы на русском тут в сообществе будем публиковать мангу? Или всем будет достаточно английского перевода?
Я прям теряюсь, браться или не браться, вот
Скрипт - да. Сделаю. С японского, подглядывая в английский (раз уж он есть).
0. Читать 100% будут, можно не сомневаться. Фидбека, возможно, будет мало, но читать будут наверняка. ))
1. Про сканлейт, имхо, стоит поднять вопрос на соо. Мы не всех в аватар знаем, и не про всех, кого знаем, 100% всё знаем. Глядишь, клинеры и тайперы появятся, а тебе останется перевод (с ним тоже мороки будет, даже если переводить с англ и сверять с оригиналом или наоборот, всё равно проще, когда есть перевод на другой язык, можно посмотреть, как другие думают-интерпретируют).
2. Я там тоже не нашла, подозреваю, что да, она уже "не та". Но отметиться там стоит на мой взгляд, правда, чтоб я ещё знала, где там отмечаются про это.
3. Если переводить, то выкладывать на ридмангу или куда-то ещё на онлайн-читалки. Сама пользуюсь ими зачастую (тех же "детишек" читала и читаю онлайн), думаю, многие аналогично. А вот с контактиком можно уже ругаться, если не захотим, потому что выкладывать там будут без спросу. Ещё я бы там объявление повесила по группам, что, мол, мы будем переводить, заходите к нам на соо (или завести свою группу отдельно под перевод).
клинеры и тайперы появятся
Все остальные мои сканлейтерские потуги - это второстепенное! Меня оччень хорошо в своё время натаскивали на работу со шрифтами
Но отметиться там стоит на мой взгляд
А. Это надо региться и из личного кабинета в будущие проекты заходить. Хотя я не в курсе, как им дать знать, что я - типа новая команда, которая собирается переводить такой-то и такой-то проект. Короче, гемора будет больше, чем пользы. У аниманги еще и свои стандарты были по содержанию архивов и оформлению сканов. Так что, если у них региться, то надо будет на обменник заливаться. Ну, это не страшно, у меня аккаунт на медиафайре. Если припрёт.
Если переводить, то выкладывать на ридмангу или куда-то ещё на онлайн-читалки.
Не очень их люблю, потому что они воруют или воровали в прошлом работы настоящих команд и вывешивали их на своём сайте, зарабатывая бабло на рекламных баннерах, а также популярность за счет комментариев толпы... Но мы не в том положении, чтобы строить позы. Так что ты, наверное, права насчет ридманги. Большинство школьников и студиозусов там и пасутся.
А вот с контактиком можно уже ругаться
Есть два выхода из этой ситуации
А вот ругаться с вконтактом бесполезно. =__= Туда тащат все и всё.
Объявления - дело хорошее ^^
Кстати, оффтопом. Была у меня идея повесить объявления на первый тур по текстам. Но почему я этого не сделала? Не понимаю
Так. Всё это хорошо. Но для начала надо иметь перевод
mangaholic.tk/blog/